Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Author: itnog Ordered by Date |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | accuracy of copying/translating | Matt 19:9 | itnog | 76022 | ||
Thanks Tim for your answer, Please execuse my language as I am not a native English Speaker. I did a search all of the day regarding this issue, but didn't find an explanation, exept the one that you stated: "some copyists have expanded the shorter reading to make it harmonize with Mt. 5:32" But deep in mind I am not convinced with this answer, especially when I found that this part is not in the Interlinear translation of the Bible....Which leads me to another issue : Those who added this part - aren't they "guilty" somehow by adding a clause like this only to make the verse similar to Mt. 5:32 ? Isn't our Bible the word of GOD and each word, not a complete clause must be translated/copied with the highest degree of accuracy? If you have a link/reference regarding this issue please post it ... Thanks again for Reading and for your time Amgad |
||||||
2 | "and he who marries.." Added or Deleted? | Matt 19:9 | itnog | 76013 | ||
Greetings all , I am asking about the extra clause " and he who marries a divorced woman commits adultery " that is stated is some translations of the Bible and other not...Why It is stated in Only some translations? I think this added part is IMPORTANT and makes a serious difference in this verse.. Which translation is more accurate? and Why there is a difference ? Thanks All |
||||||