Results 1 - 1 of 1
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Author: Bubblehead Ordered by Date |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Mark 7:19. Confusion | Mark 7:19 | Bubblehead | 237732 | ||
I have a question I cannot find the answer to anywhere. It's concerning the translation (NASB) of Mark 7:19. The statement in parenthesis is not found in the inter-linear Bible nor are the words recognized in my NASB exhaustive concordance. The current translation appears to conflict with Matthew 15:16-20. The passage from Matthew is summed up in v.20 when Jesus says " but to eat with unwashed hands does not defile a man." Mark 7:18-23 is in harmony with exception to the parenthetical statement in v. 19 which now changes the lesson completely and creates a controversial point where in the Bible now contradicts itself. The inclusion of v. 19 (Thus He declared all foods clean.) Why is this parenthetical statement included in this (and other) translations? Or a better question may be, How was this statement derived from the Greek text used in translation? The NASB is usually very literal in its translation practices so this instance seems out of place. What am I missing here? My question is purely from a translation stand point only. Not one of doctrines regarding clean and unclean foods. Thank you for any help. |
||||||