Results 141 - 160 of 695
|
||||||
Results from: Notes Author: flinkywood Ordered by Verse |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
141 | Eating in the Sancturary? | Lev 10:18 | flinkywood | 218760 | ||
I've never eaten in a sanctuary. | ||||||
142 | Eating in the Sancturary? | Lev 10:18 | flinkywood | 218761 | ||
David, however, did eat in the sanctuary: And Jesus answered them, "Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him: how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence, which is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those with him?" And he said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath." (Luk 6:3-5 ESV) |
||||||
143 | Eating in the Sancturary? | Lev 10:18 | flinkywood | 218771 | ||
StJohn, Yessir. | ||||||
144 | Eating in the Sancturary? | Lev 10:18 | flinkywood | 218772 | ||
Good point, Andrew, though I think we do also worship with our bodies. | ||||||
145 | Acts 2:1 | Lev 23:15 | flinkywood | 219123 | ||
John, are you saying that the commandment "Remember the Sabbath day, to keep it holy."(Exo 20:8) is no longer valid? | ||||||
146 | What did the cherubim look like...? | Num 17:8 | flinkywood | 140685 | ||
Danoman, Best I can do. A web search, "depictions of the cherubim", produces many distinct renderings. Colin |
||||||
147 | God's "Mind" or "Soul" in 1 Sam 2:25? | 1 Sam 2:35 | flinkywood | 106019 | ||
Makarios, you always kick it into high gear. I like your analysis tremendously. I agree that God's "soul" is a conundrum: insofar as we are in His image and thus have been given aspects of His being, our "soul" may be akin to that aspect of Himself which He has breathed into us, though I don't know any scripture to help conclude the matter. Perhaps the problem lies with us, with our narrow comprehension of "soul" as understood by the OT Hebrews. I heard it said somewhere that ancient man (Pre-Greek,let's say), did not think of himself as composed of parts -- body, mind, spirit, soul, emotion -- but as a unity, and that not until the Greeks do we see man thinking of himself as a composition of tangible and intangible elements -- body, will, mind, emotion, something of the divine -- and all of it expressed in the family catastrophe of the Pantheon (and Sigmund Freud). This ancient unified man view is totally belied by the Psalms, where we have David crying out from more parts of his being than you can shake a stick at ("Thou hast possessed my reins"); so the difficulty seems to lie more in our contemporary understanding of "soul" as something in us which continues to live though we die. Therein is the rub: why would God have a soul when He's eternal? In this regard I think your answer that "His 'soul' can only be defined in terms of the Holy Spirit" is spot on, especially in context of our contemporary understanding of soul. But perhaps we need to struggle backwards and conceive what "soul" could possibly have meant to the sons of Abraham. Was it something we can never fully grasp (like the Greek "Logos" in John 1.1)? Notice how the word "Heart" precedes "Soul" in 1 Sam 2.35, indicating that we might begin by subtracting what we understand as heart (the seat of emotion, desire, love), from the meaning of "soul" since they are clearly distinguished in context. We are left, perhaps, with "mind", "will" "Spirit", or an inscrutible amalgam of all three. Great! I'm stumped. How 'bout you? I'd sure like to know what the writer of 2 Sam felt when God breathed that word into his brainpan. I agree with you, by the way, the NASB definitely scores on this one. I also really enjoy this kind of brain-cracking study. Thanks, Makarios. Steve P. sent me the Scott Hahn Romans 9-11 study, by the way. Absolutely out-of-sight, don't you think? Colin |
||||||
148 | God's "Mind" or "Soul" in 1 Sam 2:25? | 1 Sam 2:35 | flinkywood | 106077 | ||
Makarios, a follow-up. This morning I thought that, in accord with your analysis, 1 Sam 2.35 might also read: "But I will raise up for Myself a faithful priest who will do according to what is in My heart and in My 'spirit'; and I will build him an enduring house, and he will walk before My anointed always." (NASB) Jarring, yes, but 'spirit' might be as close to OT understanding as we can get. Colin |
||||||
149 | God's "Mind" or "Soul" in 1 Sam 2:25? | 1 Sam 2:35 | flinkywood | 106093 | ||
Makarios, You’ve responded to an addendum on the reply I made you before this post. I don't understand "ruach" any more than I understand "soul" in the OT. I've seen a Rabbinic commentary that lists 5 components of soul, ruach among them, but separated by the intensity of its meaning. Here is something I dug up on "Soul" I'm posting this here in full: Read it and reap: "Hebrew - nephesh “Strong's - Hebrew 5315 (see Greek 5590) “KJV - appetite, beast, body, breath, creature, desire, ghost, he, heart, life, lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, self, them, your-selves, soul, they thing, will “NIV - life, lives, soul, (personal pronouns: I, we, you, he, she, they, myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, themselves), person, s, people, heart, man, someone, anyone, everyone, creatures, appetite, desire, s, spirit, body, creature, those “BDB (The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, edited by Francis Brown, S.R.Driver, and Charles A. Briggs, Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1996, page 659-661) “Theological Lexicon of the Old Testament, Volume 2 (edited by Ernst Jenni and Claus Westermann, translated by Mark E. Biddle, Peabody, MA: Hendrickson, 1997, page 743-759, article by Claus Westermann). Near the beginning of this lengthy article, Dr. Westermann writes: The summary of the meanings and usages of nepes (abbreviated n.) in the OT are structured as follows: “1. Concrete meanings: (a) breath, (b) throat, gullet “2. Longing, desire, craving: (a) hunger, (b) vengeance, (c) desire, wish, choice, (d) negative aspects, (e) fixed expressions “3. Soul: (a) desirous, (b) hungry, sated, (c) melancholy, happy, (d) hoping, (e) loving, hating, (f) alive, (g) summary... “(g) If one surveys the categories in which "soul" translates n., one notes, first of all, a peculiar polar character of the usage of n. The soul thirsts, becomes sated; it desires, finds peace; it sorrows, rejoices; it love, hates, etc. In these categories n. exists only in such contrasts. An additional observation is that an intensive orientation toward something dominates this usage. It can have a more passive (thirst, famish, etc.) or more active sense (hate, abhor, etc.). The commonality is the intensity of the experience. Both observatiuons belong together and point to the characteristic element of n. "Soul." They indicate that this cataegory of usage closely resembles that in which n. denotes "desire, longing, yearning" (see 2), but that the Eng. translation "soul" is, in part, only a makeshift. Only in 3c-d do the usage of Eng. "soul" and Hebr. n. coincides to a degree. n. appears once alongside -- basar "body" (Isa 10:18 "he will destroy soul and body") as a merism in the sense of "entirety." “4. Life (a) deliverance, protection, maintenance, (b) threat, detriment, (c) summary... “(c) A review of passages in which n. means "life" (or in which it can be translated with the Eng. word "life") reveals a surprising circumstance: n. does not mean "life" in the general, very broad sense which modern European languages use it (life in terms of divergent forms of the phenomenon; cf. "big-city life," "course of life," etc.). Instead, usage is strictly confined to the limits of life; n. is life in contrast to death. Consequently, occurrences of n. in this meaning divide naturally into two major categories (see 4 a and b); one concerns deliverance or preservation, the other threat or destruction of life. “5. Living being, person (a) in laws, (b) in enumerations, (c) general expressions, (d) pronoun usage “It is oftgen a matter of judgment whether one should translate n. as "my soul" or as the pronoun "I" (e.g., see 3f; in the Psa. esp. semasiological and stylistic factors must be taken into account... “6. Corpse." Found at: http://www.bibletexts.com/sh/hg/h5315.htm God’s "soul" in 1 Sam 2.35 sounds like God's mind plus, and thus might be seen as a thinking-active force in the affairs of men. Oh, boy… Colin |
||||||
150 | God's "Mind" or "Soul" in 1 Sam 2:25? | 1 Sam 2:35 | flinkywood | 106100 | ||
Makarios, Great post. I left a longer reply for you in your other reply to me. I think I'll retire from this string and try to get to the bottom of this heart, mind, soul thing, both in the OT and NT. I think it's an essential topic. No one, as far as I know, has a complete grip on it. I listen to Hahn a lot on rewind. Colin. |
||||||
151 | God's "Mind" or "Soul" in 1 Sam 2:25? | 1 Sam 2:35 | flinkywood | 106101 | ||
Makarios, I agree; it is too broad a definition. I found a rabbinical opinion that's even broader, positing 5 aspects of soul, including ruach, if you can stand it. The bible is such an imnpossible book. It drives me sane, sometimes. Colin. |
||||||
152 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68352 | ||
Hi, Makarios, I think I sent these links to you before; they may help clear up some confusion around the "translation" question. Colin. | ||||||
153 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68353 | ||
Hi, Makarios, I think I sent these links to you before; they may help clear up some confusion around the "translation" question. Colin. Oops, first submission contained omission. http://www.cob-net.org/compare.htm http://www.wso.net/kurios/textual.htm |
||||||
154 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68510 | ||
Makarios, I'm not interested in either TNIV or NIV. I read KJV and NASV primarily; you just cannot beat the KJV for lingo, or the NASV's cross-references. Romans is amazing in the NASV, don't you think? It just comes right at you. Gracias por los links, amigo. Colin. | ||||||
155 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68513 | ||
Makarios, Just a follow-up after quick viewing your links. Do you have an opinion in the CT v TR question? I recall a former string at this site where you seemed to argue in favor of the CT. The first link I sent you does a great job of taking this camp combat to the textual heart of the matter. Give it a read. Colin. | ||||||
156 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68660 | ||
Andale, Makarios! | ||||||
157 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68662 | ||
I understand your liking particular idiosyncracies. The NASB sank into me as I watched a Navigator friend of mine happily reading his hand-worn, duct-taped, 1971 NASB. We'd meet in a coffee shop for bible study. Sometimes he was there before me, and I'd see him sitting there alertly and happily digging in. 30 years he'd had that bible, read it probably 50 times through, preached from it, and he still ate it up, delicately turning the pages. His relationship to that translation got to me, and it grows on me every day (he went to heaven recently). I just can't get with NASB Psalms, though, I just can't. Can you? That's partly why I memorize in the KJV, N'est pas? Colin | ||||||
158 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68717 | ||
Good stuff, Makarios. Interesting that the NASB and KJV translate Jer 3.16 "neither shall it come to mind", where the Hebrew "labe" is more correctly "heart": "neither shall it come to heart", which strikes a deeper chord. I wouldn't have known this without the LITV, which is a double expresso literal translation in the TR Greek. I like literalness, a harder thing to be, I think, and the NASB is, to me, clearly less literal than the KJV: "thou hast possessed my reins," ("reins" is literally "kidneys") from Psalm 139.13, for ex., gives insight into the conceptual idiom of the day. But you're right about multiple sources, and the NASB is revelatory on some of the epistles. Compare 1 Tim 6.6: 1Ti 6:6 "But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment." (NASB), versus "1Ti 6:6 "But godliness with contentment is great gain." (KJV). In the latter, the importance of "contentment" is marginally overshadowed by the brevity of the sentence, whereas in the former a door is flung open into its deep relation to faith. How can you have true contentment without faith? Stuff like that just keeps me hanging on to the NASB, know what I mean, Makarios? Good talking to you, amigazo. Colin |
||||||
159 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68755 | ||
An coming soon to a translation near you "God the Parent, The New Neuter Translation" (NNT): Joh 14:6 "Jesus answered, I am the way, the truth, and the life: no one comes to the Parent, except through Me." Far-fetched? Colin | ||||||
160 | Do you own a TNIV? | 2 Sam 21:19 | flinkywood | 68782 | ||
Hello, Hank. 10-4 on that! Colin | ||||||
Result pages: << First < Prev [ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ] Next > Last [35] >> |