Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Mark 7:19. Confusion | Mark 7:19 | Morant61 | 237754 | ||
Greetings Ed! Good answer! In this particular case, the phrase actually is in the Greek text. It has been put into parentheses to separate it from Jesus' words. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Mark 7:19. Confusion | Mark 7:19 | EdB | 237756 | ||
Right you are I took the writer at his word when he said it isn't included in the interlinear. I checked my interlinear and it is there just as you said. However my answer spoke more to the general or common use of Parns found in our English translations than this particular verse. I should have checked my interlinear. |
||||||