Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | A look at pronouns: Is (l)Light needed? | Dan 2:22 | DocTrinsograce | 133336 | ||
Would you do the same with "God is refuge/rock" (2 Sam 22:2; Psa 18:2), "God is one" (Deu 6:4), "God is good" (1 Tim 4:4), "God is love" (1 John 4:8,16), "God is at hand" (Mar 1:15), "God is nigh" (Luke 10:9,11; 21:31), "God is true" (John 3:33; 2 Cor 1:18), "God is holy" (1 Cor 3:17), etc. There are more, "sun," "shield," "buckler," "strong tower," etc. I'm not trying to be flippant with you, brother Ray. I'm just tyring to make the point clear. If the word "light" is used in a physical sense, then it is only one of many words used that way in revealing the nature of God. If it is used in a figurative sense, then it is only one of many words used that way in revealing the nature of God. Do you begin to see what this is such a difficult task? If you are going to do it with one, you must do it with all of them. Alternatively, if you do it with one, but not another, then you have to justify why it doesn't apply to that word. Again... it may well be worth the effort... but it will be quite a task -- at least in my opinion (and someone else has pointed out if I'm not all wet, I'm at least moist!) :-) |
||||||
2 | A look at pronouns: Is (l)Light needed? | Dan 2:22 | Ray | 133344 | ||
Hi Doctrinsograce, I appreciate your thoughts and agree with them. I started studying the triune God sometime before 1985, so I certainly agree with you that it is quite a task. Not only do I have to be consistent in my choices, I need to compare them with other Scriptures. An additional problem is the varying translations and manuscripts. I have learned to go to the Greek in these latter years of my studying, although I know little of the language. The Greek and Hebrew give no help in the capitalization choices, but as a "counter" of pronouns a knowledge of the languages would be helpful to me. I can only compare the various translations. I have learned to use the NASB and the NKJ because they capitalize pronouns of Deity. 2 Sam 32:2, NASB, "For who is God, besides the Lord? And who is a rock ,[sic] besides our God? 33 God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way." This translation leaves "rock" in lower case and has a total of six pronouns. 2 Sam 32:2, NKJ, "For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? 33 God is my strength and power, And He makes my way perfect." This translation leaves "rock" in lower case and has a total of five pronouns. The varying manuscripts used determine these totals and shows us that these things have been talked about before. Does He make "His" way perfect or "my" way? 1) 2 Samuel 22:2-3 have the words "rock, fortress, deliverer, rock [strength, NKJ], shield, horn, stronghold, refuge, and savior [Savior, NKJ]. So yes, there are some decisions to be made. I have learned to make them by comparing Scriptures with Scriptures. Psalm 18:1-2 are good companion verses to 2 Samuel 22:2. Also Psalm 92:15. Psalm 92:15, "To declare that the Lord is upright; [He is] my rock, and there is no unrighteousness in Him." Thanks for thinking of these things with me. From the heart, Ray |
||||||
3 | A look at pronouns: Is (l)Light needed? | Dan 2:22 | DocTrinsograce | 133406 | ||
I think it is finally sinking in! This sounds interesting. It might be helpful to use an interlineary after learning the specific pronouns in the language in question. (By the way, one of the things I like about KJV is that it retains the second person plural, something that is lost in all other translations. Perhaps that is something to think about for your own studies.) Thank you for your patience in explaining things to me. I can be slow sometimes! :-) Now, Ray, if we were only about 40 years younger we could become those Hebrew/Greek scholars we wish we could be! :-) | ||||||