Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Isa. 5:14 - why "Jerusalem" in text? | Is 5:14 | MissJW | 120456 | ||
Hi Rich, You are correct. The manuscripts do not have "Jerusalem" in their texts. It was evidently inserted for clearity. The American Translation doesn't have it in it either. The other two translations that I know of that do also are the CEV or Contempory English Version and the GNB, Good News Bible. The use of brackets would have been a better choice, I feel. But your more literal translalations like the NWT, New World Translation stays closer to the ancient manuscripts. The preface of the NASB states, "When it was felt that the word-for-word literalness was unacceptable to the modern reader, a change was made in the direction of a more current English idiom." Eventhough no idiom is present here, a change was still made. I personally feel the American Translation is a better translation than the NASB for several reasons. MissJW |
||||||
2 | Isa. 5:14 - why "Jerusalem" in text? | Is 5:14 | kalos | 120462 | ||
MissJW: I am not familiar with the "American Translation". What is that? Could you be referring to the American Standard Version of 1901? --kalos |
||||||
3 | Isa. 5:14 - why "Jerusalem" in text? | Is 5:14 | MissJW | 120588 | ||
Hi Kalos, My typo error, I don't know how that happened but you are exactly right, sorry. MissJW |
||||||
Up | Down | |||
Questions and/or Subjects for Is 5:14 | Author | ||
|
questioned | ||
|
Rich Saum | ||
|
MissJW | ||
|
kalos | ||
|
MissJW | ||
|
smith 1 polly | ||
|
Big H |