Results 541 - 560 of 3692
|
||||||
Results from: Notes Author: Makarios Ordered by Verse |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
541 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69050 | ||
Greetings "Michaelget", Welcome to the Forum, my friend! :-) I suppose that it would be good, common courtesy for a well seasoned forum poster, such as myself, to give you a good welcome to this new medium that you have found, called the "StudyBibleForum." As for your response, I do appreciate it. Yes, I must point out to you that my question was indeed, a question that is "spiritual" in nature, my friend. Do not worry, I forgive you of the question, since you are as green to this Forum as any newcomer would be. I do strongly advise that since you are so new, that you would acquaint yourself with this Forum's policies in the "About the Forum" link on your lower left hand side of the screen. Or just view a post called "A Newcomer's Guide to the Forum" written by a poster then known as JVH0212, written about a year and a half ago. Blessings to you, and may the Lord bless your time on this Forum. Makarios |
||||||
542 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69051 | ||
Attention!! All Forum Members who have dwelt here for two months or less, here is the "Revised Newcomer's Guide to the Forum", originally posted by JVH0212 on 07/25/2001. JVH0212 is now 'kalos.' JVH0212 was one of the early great leaders and pioneers of this Forum, being this Forum's first ever "Most Active User"; the first EVER poster to reach 1,100 posts. Read his post that follows.. "A Newcomer's Guide to StudyBibleForum.com Free! Free! Free! You may file and use this guide without cost or obligation. It is uncopyrighted and will remain so. Similar guides are being sold online for as high as 50 cents each. Welcome to the Forum! Hopefully you will find here much to inform, entertain, inspire and occasionally confuse you. In the brief history of the Forum (as of the date of this writing, 07-25-2001) there have been one or two minor disagreements between members, which are always resolved amicably and diplomatically in a spirit of peace and brotherhood. To my knowledge we have yet to see one person convinced against their will. Nor should they be. I doubt whether any three of us could completely agree on lunch, let alone doctrine. (Disclaimer: The views presented herein do not necessarily represent the views of our gracious host, the Lockman Foundation, or a majority of active Forum members. The views here are my own.) Follwing are guidelines for your consideration: 1) First, before you do anything else, learn to use the Forum Search function. It will make your life on the Forum much simpler. 2) As the Lockman Foundation suggests, use Search to determine whether your question has previously been asked by someone else. 3) Read the Terms of Use. Among other things there, you will note that StudyBibleForum.com is neither a discussion group nor a topical survey. 4) "Your submission may not include...[certain] characters." If you should attempt to use one of these characters, then when you go to preview your submission, you would get the error message above, listing all the unacceptable characters. Print and save that error message. (It may be the only undisputed point you'll ever find at this website.) Normally, unacceptable characters are not a problem here at the Forum. 5) While you are new to the Forum, you may unintentionally submit the same entry two or more times. If you do, don't worry about it. It's easy to do. 6) In the unlikely event that someone will misunderstand or disagree with a particular point of yours, try not to take it personally. Even the closest of friends do not agree on everything. 7) Always bear in mind that the Bible contains many verses which are capable of more than one biblically supported interpretation. In these cases, a calm, reasoned, polite discussion is preferred. 8) There are but few basic principles of biblical interpretation. If you have not already done so, familiarize yourself with and apply them, particularly the principle of analogia scriptura which is defined here: John MacArthur writes: "One of the basic principles of biblical interpretation is the *analogia scriptura*, the analogy of Scripture. In other words, we must compare Scripture with Scripture in order to understand its full and proper sense. And SINCE THE BIBLE DOESN'T CONTRADICT ITSELF, ANY INTERPRETATION OF A SPECIFIC PASSAGE THAT CONTRADICTS THE GENERAL TEACHING OF THE BIBLE IS TO BE REJECTED." (Emphasis added.) 9) To know what constitutes a good and appropriate posting, read the 5 voting questions and the explanations that follow. 1) At any posting, click on the title. 2) This will take you to a page that allows you to vote. 3) Scroll down until you come to "Cast vote" and click on those words. 4) At the next page, scroll down until you see the voting questions and their explanations. 10) In my experience I have found that the Lockman Foundation sincerely desires and welcomes your input. Do not hesitate to contact them with your questions, comments and suggestions. 11) You can save yourself needless frustration if you remember that you need not reply to every criticism you receive. 12) An excellent standard to expect of yourself and your fellow post-ers is: "Every person has a right to their own opinion; however no person has a right to be wrong in their facts." Check your facts carefully before you post them publically for all the world to read and remember. Careful scholarship will save you a lot of embarrassment. 13) 2 Timothy 2:23 (ASV) "But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes." (The possibility, however slight, exists that every great once in awhile, you may encounter a "foolish and ignorant" question. Avoid being drawn into a dispute over it. Stick to the issues and avoid naming personalities involved in the dispute.) WELCOME TO THE FORUM! --JVH0212 "In essentials unity, in nonessentials liberty, and in all things charity."" |
||||||
543 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69053 | ||
Greetings to the "newer" Members, Once upon a time, there was a "voting" system that existed as a part of this Forum. It no longer exists. I will take it upon myself to modify point #9 above... 9) To know what constitutes a good and appropriate posting, read the 4 criteria that is displayed at the 'preview' of every post: "1. This post is biblically based and whenever possible, I have included Bible references to support it. 2. This post is not intended as a personal attack on the authority of the Bible or on other users of this forum. 3. This post is not submitted as an effort to foster divisiveness, ill-will, dissension or other disruptions to this forum. 4. I have carefully proofread my post and believe it represents my best efforts." After your post has been written to meet those satisfactory conditions, then you can be assured that your post will more than likely be 'well received' and enjoyed by others; constituting a good and appropriate posting. Grace to you, Makarios |
||||||
544 | Do you own a TNIV? | Bible general Archive 1 | Makarios | 69065 | ||
Greetings Brad, When the TNIV first came out, I did not hesitate to email Zondervan/IBS exactly what I thought of it, and I received the same "automatic response" that Hank did. I have added my name as one of the 'dissenters' at www.no-tniv.com. Blessings to you, Makarios |
||||||
545 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69069 | ||
BradK, You are quite welcome! Thank you, and let the Forum continue in the spirit of Romans 12:10-18. - Makarios |
||||||
546 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69076 | ||
Greetings Tim! Thank you for your response! I was beginning to think that it would not get one. :-) My recent discussions with fellow Forum user "flinkywood" have encouraged me to do a small study of some of the Greek forms and the word "of".. It has been well said that the Greek language is the most subtle and powerful language that ever flowed from the tongue of man. In lesson # 22 of my Greek Primer (obtained through use several years ago at Indiana Wesleyan University), it begins to speak of these genitive forms and their relationship to the text around them. The late Dr. J. H. Moulton wrote an excellent primer to study from. Thank you for posting the list on Eight Distinctive uses of Genitive Greek forms! That list is very comparable to what I have here in my Primer, and the examples that you have included are very interesting! They will most likely give me studying material for a little while, at least.. Yes, the Ablative Greek form would be good enough to throw the beginning Greek student off for a second or two, but once the context is recognized, I should be able to begin to get a good grasp of what the passage is communicating. Ok, back to my examples.. :-) I agree with you in the use of a more "eclectic" approach, since there are varying Greek linguistical situations and differing contexts.. And I realize that grasping the communication presented in some of these Greek genitive forms is no easy task! :-) I would agree with you in saying that the 'dynamic equivalent' rendering is more 'communicative' of what the Greek genitive form 'intends' in Examples 1 and 3. I also agree that the more literal rendering in Example 2 is a little more accurate to the meaning that is being conveyed, and I also agree that the meaning is changed when you change the 'focus' of the genitive form to 'you' instead of 'the calling' just by changing the sentence around. There are several other examples that I have on this subject, and I certainly appreciate your response! Blessings to you, my friend, Brother and fellow prayer warrior, Makarios |
||||||
547 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69088 | ||
Greetings EdB, And you left yourself off of that list of "reliable" posters? :-) Blessings to you, friend, Makarios |
||||||
548 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69095 | ||
Greetings Ed, Thank you for replying to my question. Yes, I like the ESV also; it being my 2nd favorite "all around" translation behind the NASB. The ESV is essentially a "literal" translation, but it agrees more with the NIV in Ephesians 1:13. I myself lean towards "promised Holy Spirit" over "the Holy Spirit of promise." One could ask, what does "the Holy Spirit of promise" mean? I believe that it means the Holy Spirit 'who was promised', or, as the ESV puts it, "promised Holy Spirit." However, Emmaus has supplied a good answer that includes a case for "Holy Spirit of promise." Again, in Ephesians 1:18, the ESV seeks to 'communicate' this verse a little more effectively by stating "the hope to which he has called you".. This pronunciation leaves out the obvious deviation which begs to question (according to the literal rendering): Do believers "hope" that they will be called? However, I approve of the literal "hope of His calling", since it communicates to me that 'hope' comes with the 'calling' that we receive as a disciple of Jesus. That is why I like the literal over that of its dynamic equivalent. The ESV gets back to its 'more literal' methods by stating "the word of his power" rather than "by his powerful word" in Hebrews 1:3.. The dynamic equivalent "by his powerful word" seeks to eliminate the question (that may be suggested by the literal): Does His power possess a word? Or what word does He speak or have possession of? And that is why I approve of the dynamic "by his powerful word" rather than the literal, since the dynamic seems to convey that this is a connection to His 'authority', keeping the emphasis on Him rather than the direct object, which is "word." But those are simply my observations that I obtain from the text, all the while bringing my own presuppositions to the text as I make my interpretation. ESV with capitalization and in wide margins? :-) My friend, perhaps if you lobby enough, you will get your wish! :-) Of all the Bibles on the market today, I have not seen a more prolific 'capitalizer' than that of the NKJV. It seems to capitalize almost to the extent of 'overcapitalization', if that were possible. I say that we all chip in and by our beloved fellow forum poster who has a great knack for capitalization, Ray, a brand new NKJV for Christmas! :-) Blessings to you, Makarios |
||||||
549 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69096 | ||
Greetings Ed! No apology needed, my friend! I was more concerned about you than I was for myself! I admire and respect you for being so very careful in not 'tooting your own horn.' Blessings to you, Makarios |
||||||
550 | Greek genitive cases and the word "of" | Bible general Archive 1 | Makarios | 69107 | ||
LOL, Hilarious! :-) | ||||||
551 | Would you go to war if drafted? | Bible general Archive 1 | Makarios | 71257 | ||
Justme, Well, that depends on what war, which war, and exactly why we are going to war. It would be a decision that I, a 26 year old unmarried man, would most definitely have to ponder upon with much prayer. I do say this while currently holding a membership at a Conservative Mennonite congregation in Northern, IN. :-) Blessings to you, Makarios |
||||||
552 | Will The USA go to war? | Bible general Archive 1 | Makarios | 71258 | ||
Justme, Things could come to be as you describe and remember, no doubt.. But I certainly do hope that the Lord helps our nation choose an alternate path! Our nation is quick to rush into war, and this, I fear, is the perception of the nations around the world as well. The world would be so much different if many of the world's conflicts would have been avoided, but I fear that future conflict is inevitable. Human beings can't stand to 'stand still', we always have to have something to disagree or to have strife, and we somehow can't seem to stand it when there is nothing but peace. There is always an "agression" that seems to always find a way of expressing itself, and that, my friend, is a great shame. Come, Lord Jesus, Come! - Makarios |
||||||
553 | Inadequacies in the KJV | Bible general Archive 1 | Makarios | 71284 | ||
Inadequacies in the KJV ---------------------------------------- This post is not written to belittle the KJV in any way, but simply to point out some of the 'imperfections' in the KJV that modern translations have attempted to correct. In Mark 6:20, we find "For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly." The NASB renders Mark 6:20 as "for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him." Did Herod "observe" John, as the KJV says, or "keep him safe," as the NASB says? The Greek term simply does not mean "observe," but instead means "to protect." One might possibly suggest that "observe" once meant "to protect," but seems a long stretch, since the KJV renders the same Greek word as "preserve" at Matthew 9:17 and Luke 5:38. A similar less than perfect translation is at Mark 9:18... "And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not." [KJV] "and whenever it seizes him, it slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it." [NASB] It is difficult to get "stiffens out" or "becomes rigid" [NIV] from "pineth away." Another is in James 3:2.. "For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body." [KJV] "For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well." [NASB] Do Christians offend all people? Even the NKJV renders the phrase "For we all stumble in many things." Also, our knowledge of the ancient world and of the people of Israel has greatly expanded since 1611. Lets compare Isaiah 65:11.. "But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number." [KJV] "But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune, and who fill cups with mixed wine for Destiny," [NASB] Readers of the KJV might be left wondering what "troop" and what "number" is being referred to, but it is clear that the people of Israel are preparing a sacrificial meal and making a drink offering to this "number" and to this "troop." The NKJV renders this verse as "...Who prepare a table for Gad, and who furnish a drink offering for Meni", basically transliterating the Hebrew names of the Babylonian gods into the verse. A similar problem is seen in 1 Kings 10:28: "And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price." [KJV] "Also Solomon's import of horses was from Egypt and Kue, and the king's merchants procured them from Kue for a price." [NASB] "Kue" is a place in Egypt from which Solomon purchased horses, not "linen yarn." In Acts 12:4, we basically have a mistranslation... "And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quarternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people." [KJV] "When he had seized him, he put him in prison, delivering him to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out before the people." [NASB] The word that the KJV translates as "Easter" appears twenty-nine times in the New Testament. In each of the other twenty-eight instances the KJV translates the phrase as "the passover." (see John 19:14 for an example) Yet, in this one place, the KJV contains the anachronistic term "Easter." Luke's reference to 'unleavened bread' makes it clear that he is referring to the Jewish passover, not to some pagan festival that did not become known by the specific term "Easter" for some time to come. There are many more examples that I could cite, and the translators of the KJV never thought of their finished work as "perfect", but this post was written simply to identify some of the problems that are evident, and that demand that a revision in the Biblical text be made. This helps to substantiate the presence of 'modern day' Bible versions. - Makarios |
||||||
554 | Inadequacies in the KJV | Bible general Archive 1 | Makarios | 71416 | ||
Hank, I don't blame you for buying a copy of such a mighty fine Bible! In fact, if I was with you, I wouldn't have been able to resist picking one up myself. :-) I appreciate your excellent posts that sing praise in regards to the King James Bible, and I see no reason at all to draw back from that praise in any respect. But there is an "unhealthy" allegiance amongst Christians who regard the KJV as being 'inspired' itself, to the disservice of the very basis of reasoning that gave birth to the KJV to begin with. I love the KJV and a few of the newer translations, and I hope and pray that I have designed my post in such a way as to put the modern day translations on a level to which they are no longer "subdued" in reverential comparison to the KJV. I wanted to point out that to continue Bible translation is to continue in the very spirit of the KJV translators, so that we may enjoy the fine tuning of 400 years of excellence alongside 400 years of a literary masterpiece that excels even above Shakespeare! But that is a far cry from what more recent developments in Bible translation have accomplished, and I would gladly choose the antiquity of the KJV over that of textual misusage that seeks to engender political activism into the very Biblical text itself. Blessings to you, and may you continue to sing the praises of the King James Version, which remains second to none in literary excellence! Makarios |
||||||
555 | Would you go to war if drafted? | Bible general Archive 1 | Makarios | 71423 | ||
Greetings Justme! Thank you! I am thankful to the Lord for giving me an opportunity to share at this Forum, and to help other hearts become ablaze with such a zeal for Christ! I have a job (and, in effect, help keep Social Security going for some of my elders here at the Forum) where people do not come close to giving me the same type of "respect" that I have been able to garner here amongst my Christian brothers and sisters at the Forum. I do enjoy my job, nonetheless! Although I am not as well embraced at the workplace (or at any other place) like I am here at this Forum, I do not let it hinder me, and I look at myself as a leader of the youth movement! It is my pleasure to help contribute towards lowering the average 'age median' here at the Forum, even though this Forum could use at least one more middle aged, well spoken individual who seems to have taken up solitude, even though he remains well thought of as one of the 'true' pioneers of this Forum. I sorely miss the presence of Kalos and the wealth of his experience! And I am very grateful for the chance to dwell and study Scripture with such studious, spiritual and learned elders that this Forum can provide! "Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe." 1 Timothy 4:12 I could walk away from this Forum today and have no regrets in how the Lord has used me, although I would sorely miss the fellowship! Blessings to you, Makarios |
||||||
556 | Would you go to war if drafted? | Bible general Archive 1 | Makarios | 71435 | ||
Greetings Justme! Thank you, and you most certainly said everything to my liking, my friend! :-) I appreciate your support, and I wouldn't believe that you were old at all, since you write with such a zeal for God in your posts! Thank you! Yes, the NASB is my favorite, my Bible version of choice. My next, or second favorite is the English Standard Version. I use the Updated NASB (1995) for the bulk of my study, research and Bible memorization. I also use the NKJV, the NIV, the Holman Christian Standard New Testament and the RSV from time to time. I mostly use those translations. Yes, I agree, the NASB is an excellent version, and Psalm 139:3 is a great example of why I like it so much! However, I also believe that there are certain translations to "stay away from." But I am getting away from the subject, my friend! Blessings to you, Makarios |
||||||
557 | Who is the woman with the most children | Bible general Archive 1 | Makarios | 71862 | ||
Greetings Barb, Good catch on Genesis 17:16.. Thats O.K., I thought that you were serious! :-) Blessings to you, Makarios |
||||||
558 | Who is the woman with the most children | Bible general Archive 1 | Makarios | 71944 | ||
Greetings Barb, Actually, Leah only gave birth to Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun and Dinah. So that makes 6 boys and 1 daughter. The rest of the descendants spoken of in Genesis 46:9-15 were Leah's and Jacob's grandchildren, the direct descendants of one of the children named above. It seems as if your friend might be misquoting his source, and sometimes it helps to check the source to see if it is correct. :-) I also love to use resources, but sometimes I find that they are not entirely correct after close scrutiny and examination. But I do agree, Leah had her hands full with children! :-) Blessings to you, Makarios |
||||||
559 | CAN A CHRISTIAN FALL FROM GRACE? | Bible general Archive 1 | Makarios | 93027 | ||
Greetings Tim, I believe as you do. Blessings to you, Makarios |
||||||
560 | Is astrology forbidden? | Bible general Archive 1 | Makarios | 112493 | ||
Kalos, Thank you, my friend! :-) When we start quoting each other, it is an affirmation that we are making wise use of our time and energy. Nolan (Makarios) |
||||||
Result pages: << First < Prev [ 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ] Next > Last [185] >> |