Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Romans 12:1 Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship. |
AMPLIFIED 2015 | Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies [dedicating all of yourselves, set apart] as a living sacrifice, holy and well-pleasing to God, which is your rational (logical, intelligent) act of worship. |
Subject: "Spiritual vs logical" act of worship. |
Bible Note: God's day to you, mhcarder, The adjective logikos is from the noun masculine, logos (Strong's 3056) which is speech ... in turn is from the verb lego (Strong's 3004), which is (to say, to speak). Logikos is only used one other time pure milk of the WORD (1Pe 2:2). Note latreia (Strong's 2999) is the word translated worship and means service. It is noun feminine, it is from the verb latreuo (Strong's 3000), which is to serve. So should it be the speech of our service? Look at the context of the entire chapter. Note also whenever when proskuneo (Strong's 4352), which is worship, is used with a form of latreia, the latter is always translated serve or service. The same is true with shachah (Strong's 07812), worship and and abad Strong's 05647) in the Hebrew. Searcher |
Up | Down View Branch | ID# 194871 | ||
Questions and/or Subjects for Rom 12:1 | Author | ||
|
angel72 | ||
|
mikeconnerharleyy | ||
|
mhcarder | ||
|
Searcher56 | ||
|
RUSSSH | ||
|
lilman | ||
|
peace1254 | ||
|
EdB |